Что думают ученые о «Велесовой книге». Сост. А.А. Алексеев
Л. П. Жуковская
ПОДДЕЛЬНАЯ ДОКИРИЛЛИЧЕСКАЯ РУКОПИСЬ
(К вопросу о методе определения подделок)
(с. 31-38)
Жуковская Л.П.:
Фотография, опубликованная С. Лесным, не является снимком с доски. В ней на расстоянии 2-2,5 см, 6,5 см, 10,5-11 см, 15,5 см от левого края прослеживаются тени, образо¬вавшиеся, по-видимому, от сгибов материала, с которого производилось фотографирование. С доской этого произойти не могло. В правой половине снимка начертания многих букв расплылись; следовательно, фотографировался не твердый материал с начертаниями, выполненными посредством прорезы¬вания и выщербления его, а письмо, расположенное в одной плоскости, нанесенное красящим веществом. Все это говорит о том, что фотографировалась не сама «дощечка», а бумаж¬ная копия с нее или прорись. Есть основания полагать, что при изготовлении снимка была произведена ретушовка. Все это совершенно недопустимо при научном воспроизведении текста.
КОММЕНТАРИЙ:
Жуковская Л.П. производит впечатление добросовестного исследователя. Скорее всего Лесной С., действительно представил фотографию с прорисовки одной из табличек.
Жуковская Л.П.:
Текст, изображенный на фотографии, написан алфавитом, близким к кириллице: помимо букв кириллицы, совпадающих с буквами греческого устава IX в., в графике «дощечки» имеются свойственные кириллице буквы б, ж, з, ш, щ, я. В отличие от кириллицы в графике «дощечки» отсутствуют буквы, обозначавшие носовые гласные, а также имеются следующие особенности: буква ч отсутствует, ее заменяет буква щ, вследствие этого буква щ в «дощечке» соответствует двум кириллическим буквам — щ и ч…
В графике «дощечки» имеются знаки, которые отсутствуют в кириллице; из них лишь некоторые могут быть возведены к греческим начертаниям.
Так, одно из указанных начертаний буквы с не встречается в кириллических почерках и напомина¬ет буквы некоторых типов древней греческой письменности.
КОММЕНТАРИЙ:
Зато эта буква встречается у Егора Классена «Новейшие материалы для истории славян вообще ...» СПб.: Андреев и согласие, 1995, табл.I /с.103/.
Жуковская Л.П.:
В тексте имеется греческая «дигамма», восходящая к минойской «геме» и встречающаяся также в курсивном маюскуле и римском унциале. Эта буква обозначает, по-видимому, какой-то или какие-то губные звуки, но не п и не м, так как для обозначения последних употреблены соответственно буквы п и м. На фотографии указанная буква находится в строке I — № 19, 31, в строке IV — № 5, V — № 5, 29, 40, 51, VI — № 32.
КОММЕНТАРИЙ:
Таким образом, дигамма в ВК используется для обозначения звука «б». При этом следует обратить внимание, что в самой Греции дигамма вышла из употребления еще во времена Гомера, то есть в VIII – VII веках до н.э., следовательно в Византии её использовать не могли, поэтому имитировать славянскую письменность IX века, письменные источники которого доступны только на византийской кириллице абсолютно не оправдано.
Если учесть, что дигамма в ВК используется вместе с другой буковой «s» происходящей из этрусского языка и не имеющей аналогов в византийской кириллице, то следует признать, что фальсификатор был не только историком, но и палеолингвистом. Но для такого утверждения необходимы хоть какие-нибудь свидетельства о том, что либо Сулакадзев, либо Миролюбов, занимался палеолингвистикой. Пока таких доказательств не представлено обвинение их в фальсификации облыжно.
Жуковская Л.П.:
Начертания указанных знаков не вполне идентичны, поэтому нет полной уверенности, что во всех этих случаях написана одна и та же буква. Видимо, для буквы в имеется графиче¬ский вариант, представляющий как бы соединение буквы г нормального размера с наложенной на нее в нижней части небольшой буквой в; при этом совмещены мачты обеих букв. Этот знак имеется в строке I — № 40(?), II — № 13(?), 23 (бяща – были), VI — № 18(?), VII — № 17(?).
КОММЕНТАРИЙ:
Отмеченное разнографическое начертание дигаммы лишь подтверждает вывод практически всех исследователей, что над книгой трудились разные люди. В данном случае как минимум двое. Но полагаю, что их было больше. Это замечание лишь дополнительно разрушает версию о фальсификации. Трудно себе представить, что над подделкой трудился человек, который не только хорошо разбирался в палеоленгвистики, но и еще при этом учитывал возможные индивидуальные отличия имитируемого письма.
Вообще само требование к неизвестному источнику (где, когда, по какому поводу и т.д.) полной тождественности прописи на протяжении всего письма по меньшей мере абсурдно. Уже Сулакадзев отмечал, что на его пергаменте явно просматривается стиль разных людей. И в этом нет ничего удивительного, тексты в то время редко создавались в одиночку, а чаще это был коллективный труд разных переписчиков, поэтому в них так часто встречается разнография.
Взять к примеру призаваемое официальной наукой «Слово о полку Игореве». Все имеющиеся копии являются калькой с одного и того же оригинала, но тем не менее, все они имеют то или иное отличие в написании слов. Так в одном источнике читаем «плъку», в другом «полку», «тои» - «тъй», «вълкомъ» - «волком», «сизым» - «шизым» - «шизы» и т.д. В этом случае разнописание официальной наукой разрешается, а для ВК это уже признак фальсификации. Вы уж господа ученые определитесь, что считать допустимым, а что нет. Не по «фейсконтролю» же в самом деле проверять подлинность, как нацисты в свое время отличали подлинных арийцев от неподлинных. Хороша наука!
Жуковская Л.П.:
Буква а пишется, как в латинском курсив¬ном маюскуле, и напоминает начертание современной грече¬ской лямбды; буква я сохраняет эту особенность начертания.
КОММЕНТАРИЙ:
Очень серьезное замечание.
Если исходить из логики Жуковской, то «фальсификатор» не просто использует неизвестные науки диалекты (разное написание дигаммы), но собственно изобретает новый алфавит, чтобы уж ну ни у кого не возникало сомнения, что имеет дело с фальсификацией.
Наш неизвестный шутник конструирует собственную букву «а», которой просто нет аналогов в других языках, но которая очень напоминает курсивную «а» латинского маюскуля.
Этакий знаток оказался наш «фальсификатор», мало того что он прекрасный палеолингвист, так он еще и разбирается в таких тонкостях как эволюция шрифтов, при чем он как бы в насмешку над будущими учеными создает свою антиэволюцию.
Во всех языках шрифт развивается от маюскульности к минускульности, а наш изобретатель, судя по всему не знакомый с тонкостями шрифтовой эволюции, просто, тупо втискивает один тип шрифта в другой. Для фальсификатора, который только что показал изыски владения письменными диалектами (в написании дигаммы) это уж, по меньше, мере странно, если не сказать больше.
Причем «фальсификатор» использует очень своеобразный прием и вписывает, только что изобретенную им букву «а» в конструкцию кириллического «я». В результате «я» в ВК вроде бы и похоже на кириллическое «я», а вроде бы и не похожа. Следует учесть, что, подобную фантасмагорию со шрифтом, наш «фальсификатор» устраивает на фоне других лингвинистических изысков, о которых мы еще будем говорить, но самое главное на фоне безукоризненного знания так называемой «доисторической» истории* славянства.
Таким образом, замечание Жуковой относительно букв «а» и «я» лишь укрепляют в уверенности, что ВК это не фальсификация.
* Подобное словосочетание отдает какой-то научной шизофренией.
Жуковская Л.П.:
Своеобразна буква т: ее перекладина чаще перечеркивает мачту, а не размещается поверх нее.
КОММЕНТАРИЙ:
Различное написание буквы «т» также характеризует множественность писцов, участвовавших в создании ВК. При этом следует учесть, что в период V – X веков до н.э. горизонтальная черта в написании буквы «т» могла смещаться в низ практически до середины. Особенно это характерно для критского псисьма. (Гриневич Г.С. Праслявянская письменност. М.: Общественная польза, 1993, с.283 зннаки 43 и 66., с.291, 292.) Таким образом, перемещение горизонтальной черты в букве «т» вниз лишь указывает на древность использованного шрифта. При этом это подтверждается использованием вышедшим из употребления в это же время дигаммы и буквы «s».
Жуковская Л.П.:
Имеются знаки, не поддающиеся интерпретации: таковы, например, № 10 в строке V и № 8 в строке IX, которые представляют вертикальную черточку, не доходящую до нижнего уровня букв текста, а также совершен¬но своеобразный знак № 42 в строке II.
КОММЕНТАРИЙ:
Здесь трудно что либо прокомментировать, поскольку нет фотографий, а у Асова все буквы узнаваемы (зашрифтованы).
Жуковская Л.П.:
Таким образом, графика «дощечки», имея некоторые особенности кириллицы, не столь совершенна при передаче зву¬ков славянской речи и в ряде черт приближается к другим древ¬ним алфавитам.
КОММЕНТАРИЙ:
Очевидно, это следует понимать как утверждение, что «велесовица» значительно отличается от византийской кириллицы. Кто бы спорил.
Жуковская Л.П.:
Как известно, метод палеографического анализа состоит в сопоставлении неизвестного материала с известным, территориально приуроченным и датированным. Поэтому при палеографическом анализе рассматриваемого памятника, который объявляется древнейшим, исследователь не может опираться на твердые данные палеографии, и приметы ранней кириллицы могут представлять лишь косвенное дока-зательство.
Следует особо отметить, что начертания буквы д, представленные на фотографии, соответствуют греческим устав¬ным, а не кириллическим образцам, хотя и те и другие близ¬ки между собой.
Буква щ также больше напоминает некоторые древние начертания, чем щ кириллицы.
КОММЕНТАРИЙ:
Относительно буквы «щ» следует добавить, что в кириллице он практически не используется и произносится как «шт».
Но что интересно в таком начертании, оно уже используется в критском письме ( Гриневич Г.С. Праславянская письменность. М.: Общественная польза, 1993, с.283 зннак 92.) И самое удивительное то, что в значении «Щ», но в несколько измененном, но узнаваемом виде, она встречается в самом раннем памятнике славянской письменности в табличке из Тэртерии, датируемой V тыс. до н.э. (Гриневич Г.С. Праславянская письменность. М.: Общественная польза, 1993, с.315.)
Жуковская Л.П.:
Своеобразно начертание ш с сильно заниженными и разведенными от центра крайними мачтами, что также позволяет сближать его с гре-ческим, а не только с кириллическим ш.
КОММЕНТАРИЙ:
Аналогичное начертание встречается протоиндийском письме. (Гриневич Г.С. Праславянская письменность. М.: Общественная польза, 1993, с.313.)
Жуковская Л.П.:
Таким образом, данные палеографии хотя и вызывают сомнение в подлинности рассматриваемого памятника, в то же время и не свидетельствуют прямо о подделке. Но при этом необходимо учитывать, что без сопоставимого материла палеография бессильна. Да и сама фотография сомнительна, так как является снимком не с оригинала (хотя бы и поддельного), а с прописи или с копии, в результате чего начертания огруб¬лялись и изменялись в лучшем случае дважды (при изготовлении прориси или бумажной копии и при фотографировании, в процессе которого была допущена ретушовка). Поэтому окончательные данные могут быть получены только в результате лингвистического анализа, для которого исследователь имеет твердые факты.
КОММЕНТАРИЙ:
Очень взвешенное заключение. Как не хотелось Жуковской ошельмовать ВК, но добросовестность ученого все же взяла верх. Умалчивая, об огромном материале по палеографии древнеславянской письменности и других языков, она все же не сочла возможным признать свое исследование окончательным и не подлежащим пересмотру. Как показал даже беглый анализ представленных ею материалов ВК скорее подлинник, нежели фальсификация.